Man on the Internet
РУЛС КАРД НА РУССКОМ! ПЕСНЯ РУЛЗА КАРДА | ПЕРЕВОД (не) мюзикла (THE ROUXLS KAARD WERE MADE IN RUSSIAN! THE SONG OF ROUXLS / TRANSLATION the (not) Musical)
[Куплет 1]
Ха! Даёшь!
Лелѣялъ ты брани? Ухъ, Гадъ!
Князь игоръ стоитъ предъ тобой
Ты поймёшь
Не по зубамъ вамъ Рулзъ Кардъ
Або ты, право тупой
Я баскакъ!
Рѣшати судьбу твою днесь!
Сей вотчиной я управляти
Попалъ впросакъ
Ибо браниться глупо здѣсь
Всё больше изб себѣ имати
[Припев]
О-о-о-о-оъ
Азъ есмь супостатъ для свѣтла отрока
Днесь погубленъ ты будешь навека
Вотъ ты дуракъ
Безъ правилъ жить никакъ
Вѣдь паче меня нѣтъ ворога
Сякой моя игра създана!
[Куплет 2]
Имать пора
Вѣдь два цвѣта стали врагами
Сдался, еже былъ бы я вами
Это игра!
Не вѣришь мнѣ? Такъ ты зри!
Побѣду куютъ мои длани
Ты падёшь
Вѣдь сей я диковинкѣ радъ
Не вѣдати, что это аже
Ся посрамишь
Егда я надру тебѣ задъ
Такъ ты зри на меня, хтрый еже
[Припев]
О-о-о-о-оъ
Азъ есмь супостатъ для свѣтла отрока
Днесь погубленъ ты будешь навека
Вотъ ты дуракъ
Безъ правилъ жить никакъ
Вѣдь паче меня нѣтъ ворога
Сякой моя игра създана!
[Аутро]
Чёртъ возьми!