Rafael Lechowski
De Paso por Lo Eterno (Canción del Extranjero)
[Letra de "De Paso por Lo Eterno (Canción del Extranjero)"]
[Verso 1: Rafael Lechowski]
Las fronteras son flores del mal
Lo aprendí siendo pequeño
Cuando el hambre me obligó a cruzar
Y hoy me dicen el extranjero
Porque una noche emprendimos
La larga migración hacia otro cielo;
Me dicen el extranjero
Y mi mamá barriendo los sueños de los señores
Fue más feliz que ellos;
Me dicen el extranjero
Porque aún no han descubierto
Que llevan dentro el universo entero
¿Hace cuánto no ves las estrellas?
¡Hay tantas aquí ahora!
¡Parece que se pisan entre ellas!
Es la misma hora en todos los sitios
El tiempo no existe:
Todo termina y vuelve al principio
Perdí a mi familia
Y un extraño me abrazó
Me dijo: 'estamos todos solos'
Y jamás volví a estar solo
No sé de dónde somos:
Yo canto a la belleza de estar vivo
Y eso es todo, porque eso lo es todo
Dicen que son ricos porque tienen caseríos
¡Rico, yo!: ¡todo lo que ven mis ojos es mío!
Nadie nació para ser siervo:
Quien no es feliz, debe partir
Como parten las aves del invierno
Como una caravana de sueños
Cruzan el desierto los sureños
Pa' mandar plata a casa del viejo
Atrás se quedan los que esperan
Sin saber si volverán
Sin saber si llegarán siquiera
Al otro lado del surco
Como un cisne entre los juncos
Entra lento al puerto entre la niebla densa un cayuco
Y dentro un racimo de soñadores de un nuevo mundo
Que tras días a la deriva perdieron la vida juntos
No es justo:
Morir de sed en el agua
Frente al ojo que todo lo ve
Pero nunca hace nada
Mientras viva podrán negarme esta tierra
Pero no evitarán que me funda en ella cuando muera
[Estribillo: Anna Colom]
Estoy de paso por lo eterno:
En cada instante, lo infinito;
En cada grano, el universo
Igual que siguen las aves la ruta sin huellas
Encuentra la libertad todo aquel que la sueña
Estoy de paso por lo eterno:
En cada instante, lo infinito;
En cada grano, el universo
Y tú, que has creado fronteras
¿Hace cuánto no ves las estrellas?
[Verso 2: Rafael Lechowski]
Urodziłem się pod trzynastką na ulicy Norwida
Wrocław, babcia żywa, most, park, szara zima
Tam jeszcze byłem dzieckiem, wiecie..., i było to piękne
Ledwo pamiętam ale to nie znaczy że nie tęsknię
Czy ktoś mnie tam czeka? Nie wiem
Straciłem ojczyznę ale znalazłem sam siebie
Dzisiaj moją flagą jest ten siwy księżyc
Trzymaj ten żywy wierszyk
I wybacz mój krzywy język
¿Que qué quiero decir?
Estaba haciendo ovillos con torpes recuerdos del lugar donde nací
Aunque ya no me siento de allí, tampoco de aquí
Tristeza feliz la de aquel que no tiene un país
Y digo triste y feliz pues cuando tienes que expatriarte
Dejas de ser de un sitio para ser de todas partes
Volví años más tarde
Y todo estaba donde lo dejé
Aunque de pequeño parecía más grande
Głogowska, el salón de los abuelos
El columpio, el arenero
Los carámbanos, mi trineo…
Hoy vivo en un monte
Vive en mí un monje
Un lejano gen aborigen
Que en mí se esconde
Y que me concedió el don
Del idioma del arte
Hoy sigo el camino recto
Porque voy a todas partes
Entregado a los demás
Sin perder un solo instante
De alegría en alegría
Allá donde el amor me lance
Y a ti, joven buscador de insaciable sed
Decirte que todo cuanto buscas se esconde en tu ser
Así que, sígueme, es decir: síguete
Todo es tuyo, sírvete
Y déjalo listo al siguiente antes de irte
Amor, vayamos allá donde nadie nos halle:
Bañarnos en la llama del valle y vivir sin llaves
Ya no hay distancia ni nostalgia
Gracias al destino por su magia
Donde estés tú, está mi patria
[Estribillo: Anna Colom]
Estoy de paso por lo eterno:
En cada instante, lo infinito;
En cada grano, el universo
Igual que siguen las aves la ruta sin huellas
Encuentra la libertad todo aquel que la sueña
Estoy de paso por lo eterno:
En cada instante, lo infinito;
En cada grano, el universo
Y tú, que has creado fronteras
¿Hace cuánto no ves las estrellas?