Mỹ Tâm
Muộn Màng Là Từ Lúc (English Translation)
Sometimes I wish we never had each other
Sometimes I try to believe the heaven we had won’t fade
The more we try to forget each other, the deeper our grief has grown
Our tears were dried up, there’s no more to shed, only the pain remains
It was all too late since the time we haven’t mеt
It was all too late since the first timе we knew each other
On the verge of tears since this love first arises
Let’s say goodbye to each other when the last day of our lives comes
Then too late we were, to say our loving words
And rushing we were, to think that we could part our ways
For then we long for each other night after night
If we cannot forget, then let’s no longer try to…
Sometimes I wish we never had each other
Sometimes I try to believe the heaven we had won’t fade
The more we try to forget each other, the deeper our grief has grown
Our tears were dried up, there’s no more to shed, only the pain remains
It was all too late since the time we haven’t met
It was all too late since the first time we knew each other
On the verge of tears since this love first arises
Let’s say goodbye to each other when the last day of our lives comes
Then too late we were, to say our loving words
And rushing we were, to think that we could part our ways
For then we long for each other night after night
If we cannot forget, then let’s no longer try to…
On the verge of tears since this love first arises
Let’s say goodbye to each other when the last day of our lives comes
Then too late we were, to say our loving words
And rushing we were, to think that we could part our ways
For then distance could never part our love
What if we just stop, stop being apart
Then we can’t never have to be apart