Genius Russian Translations (Русский перевод)
Jerry Heil - #AllEyesOnKids (Русский перевод)
[Перевод песни Jerry Heil — «#AllEyesOnKids»]
[Интро]
Всё внимание на нас
На нас – всё внимание
Всё внимание на нас
На нас – всё внимание
[Куплет 1]
Но могут ли они разглядеть правду сквозь ложь?
Что есть день, что есть ночь?
Что есть черное, что есть белое?
Слышат ли они звук света?
Разглядеть правду сквозь ложь
Что есть день, что есть ночь?
Слышат ли они звук света?
[Припев]
Мама, я слышу твою колыбельную
Теперь я знаю, что это звук света!
Мама, я слышу твою колыбельную
И она ведёт меня через ночь
[Постприпев]
Всё внимание на нас
На нас – всё внимание
Всё внимание на нас
На нас – всё внимание
[Куплет 2]
Нет-нет, не волнуйся, это, наверное, тот аист
Что когда-то принёс меня, а теперь унёс далеко
Нет-нет, я вернусь, я в сердце опасности
И в сердце этом даже днём – сплошной блэкаут
[Предприпев]
А дома в степях, в степях – ад, жара
Мама, я сделаю шаг вперед, шаг вперед, я пробьюсь
Я изменю маршрут истории, идущей по кругу
Я иду за светом, что звучит как колыбельная
[Припев]
Мама, я слышу твою колыбельную
Теперь я знаю, что это звук света!
Мама, я слышу твою колыбельную
И она ведёт меня через ночь
[Куплет 3]
Я буду твоим фонариком, малыш
Когда весь город погрузится во тьму
Обещаю, я буду твоим фонариком
Я не перегорю
Ты весь путь
Преодолеешь, потому что это не первый раз
Когда колыбельная мамы —
Компас твой и фонарик
[Аутро]
Я вижу их глаза – и горло сжимается
Дети забыли дорогу в детство
Те, кому было суждено выйти из тьмы!
Эти дети никогда не были детьми!
Я вижу их глаза – и горло сжимается
Дети забыли дорогу в детство
Те, кому было суждено выйти из тьмы!
Эти дети никогда не были детьми!