初音ミク (Hatsune Miku)
いよわ (Iyowa) - アプリコット (Apricot) ft. 初音ミク (Hatsune Miku) (English Translation)

From the cradle to the grave
I snooze on the way there and back
The wonderful rain at dusk
One of the pair of innocent tickets—
I tried clasping it

Serenade coming out from the science lab
My friends, too, do an about-face
The smell of apricots comes wafting in

Because I’m warming up my
Enthusiasm running from the tips of my toes to my head
In my precious, precious treasure box
I stowed my cute, cute days
Let me keep them togethеr with my memories in the drawеr

Towards the park that has grown small
A shadow was opening its mouth wide
The demon is laughing
Rain, rain, go away

The irritation brought by a crow
Because the flux of time is festering
My precious, precious treasure box
Has been soiled with the cute, cute finger marks
The day shall come when I’ll only become an adult
Do not be sorry
Because I’m warming up the back of my brain
My precious, precious treasure box
Has been crammed with some cute, cute trash
I can’t say I love it—
Can I?

There shall be a scent of my heart growing cloudy
Straighten up!
From the day that’s coming before long
Let me escape, let me love it
Aah, let me escape