Genius Bản dịch tiếng Việt
​pH-1 - Nerdy Love (Tiếng Viêt)

[Verse 1: pH-1]
Tiếng chuông báo thức, anh tỉnh giấc
Sau cơn mưa trời lại sáng trong veo
Mặc bộ đồ đã chọn từ hôm qua, dress up
Chỉn chu thôi, anh chẳng biết brand gì đâu
Giờ vội vã đến đón em đây
Em nói em thích hoàng hôn vàng úa
Muốn trở thành người yêu thật ngầu
Nhưng anh chẳng thể ngừng ngố thế này, yeah
Như nhân vật chính trong phim
Hai đứa mình cùng xem tuần trước
Muốn cho em thấy tình yêu nồng cháy
Rực lửa như thế, nhưng mà

[Pre-Chorus: pH-1]
Anh chẳng có gì, cũng chẳng nam tính chút nào
Đôi khi chắc em cũng muốn một real man thật ngầu

[Chorus: Baek Yerin & pH-1]
Tình yêu đâu phải thế, ngốc à!
Nếu anh không thể ngừng là chính mình
Thì em cũng sẽ ngốc nghếch vì anh
Anh biết là em hạnh phúc khi thấy anh như thế này mà
Nếu anh không thể ngừng là chính mình
Thì em cũng sẽ ngốc nghếch vì anh
Đâu phải ngố đâu anh, anh chỉ ngọt ngào thôi, babe
Em có thể yêu anh, yêu anh, yêu anh, yêu anh không, baby?
Chỉ cần là anh, em đã thấy hạnh phúc rồi
Uh-huh, uh-huh, yeah, okay
[Verse 2: pH-1]
Ừ, anh biết em cũng sẽ bị so sánh
Bạn trai của bạn em to con, còn được cõng trên lưng
Nhìn em nhấn like bức ảnh đó
Anh lại chẳng thể thẳng vai nổi
Cũng chưa từng ôm em giữa tàu điện ngầm đông người
Hay cách hôn đến mức đầu óc quay cuồng
Anh thật sự không biết, baby
Gần đây anh thấy mình ngố tệ
Trước vẻ chẳng ngầu gì của anh
Sao em lại nhìn anh cười rạng rỡ thế?
Anh ước mình có thể thay đổi tốt hơn (thật đó)
Có lẽ mỗi ngày của em là sự quan tâm dành cho kẻ thảm hại là anh

[Pre-Chorus: pH-1]
Anh chẳng có gì, cũng chẳng nam tính chút nào
Đôi khi chắc em cũng muốn một real man thật ngầu

[Chorus: Baek Yerin & pH-1]
Tình yêu đâu phải thế, ngốc à!
Nếu anh không thể ngừng là chính mình
Thì em cũng sẽ ngốc nghếch vì anh
Anh biết là em hạnh phúc khi thấy anh như thế này mà
Nếu anh không thể ngừng là chính mình
Thì em cũng sẽ ngốc nghếch vì anh
Đâu phải ngố đâu anh, anh chỉ ngọt ngào thôi, babe
Em có thể yêu anh, yêu anh, yêu anh, yêu anh không, baby?
Chỉ cần là anh, em đã thấy hạnh phúc rồi
(I’m a nice guy, yeah, I hate being a nice guy, yeah)
[Outro: pH-1]
Chẳng hiểu nổi, rốt cuộc là tại sao?
Mất ngủ suốt, dạo này mỗi đêm
Mất ngủ vì nhớ em
Tình cảm dành cho em chẳng có điểm dừng
Chỉ mong sao đừng hối tiếc mà thôi
Vì chúng ta đặc biệt mà, you and I
Chẳng thể ngừng ngố thế này
Nói anh nghe sao anh lại ngố thế này?