Genius Bản dịch tiếng Việt
Imagine Dragons - Whatever It Takes (Live in Vegas) [Bản dịch tiếng Việt]
[Mở đầu bằng câu nói]
Chúng mình chỉ mới bắt đầu thôi, Vegas ơi
Chúng mình có một số điều bất ngờ dành cho các bạn vào buổi tối!

[Verse 1]
Gục ngã quá nhanh không kịp chuẩn bị cho điều này
Cuộc hành trình vòng quanh thế giới có thể sẽ hiểm nguy
Người người vây quanh, trục lợi
Phủ nhận, bao che
Ai cũng chờ đợi ngày loài người diệt vong
Ai cũng cầu nguyện tới tận cùng của thời gian
Tôi được sinh ra để chạy, tôi được sinh ra để dành cho điều này

[Tiền điệp khúc]
Đánh, đánh
Điều khiển tôi như một con ngựa đua
Kéo tôi như một sợi dây dù
Đập đổ tôi rồi lại dựng tôi lên
Tôi muốn làm bản thử
Những lời nói trên đầu môi, đầu môi
Những con chữ mà các người xé toạc, xé toạc
Đập đổ tôi rồi lại dựng tôi lên

[Điệp khúc]
Cho dù phải mất gì đi nữa
Đi! (Oh-oh)
Bởi tôi yêu dòng adrenaline trong huyết quản của mình
Tôi sẽ làm cho dù phải mất gì đi nữa (oh-oh)
Bởi tôi yêu cái cảm giác phá bỏ xiềng xích
Tôi sẽ làm cho dù phải mất gì đi nữa
Nói đi! (Oh-oh)
Hãy đẩy tôi lên tột đỉnh đi, tôi sẵn sàng rồi
Cho dù phải mất gì đi nữa (Oh-oh)
Bởi tôi yêu dòng adrenaline trong huyết quản của mình
Tôi sẽ làm cho dù phải mất gì đi nữa
[Verse 2]
Luôn có một nỗi sợ phải làm người đặc biệt
Tự nhìn vào thân xác mình và cảm thấy khốn khổ
Luôn phụ thuộc vào cái nhìn
Tôi muốn được trở nên vô hình
Ai cũng muốn trở thành một phần của họ
Chẳng bao giờ đủ, tôi là đứa con bất hiếu
Tôi được sinh ra để chạy, tôi được sinh ra để dành cho điều này

[Tiền điệp khúc]
Đánh, đánh
Điều khiển tôi như một con ngựa đua
Kéo tôi như một sợi dây dù
Đập đổ tôi rồi lại dựng tôi lên
Tôi muốn làm bản thử
Những lời nói trên đầu môi, đầu môi
Những con chữ mà các người xé toạc, xé toạc
Đập đổ tôi rồi lại dựng tôi lên

[Điệp khúc]
Cho dù phải mất gì đi nữa
Đi! (Oh-oh)
Bởi tôi yêu dòng adrenaline trong huyết quản của mình
Tôi sẽ làm cho dù phải mất gì đi nữa (Oh-oh)
Bởi tôi yêu cái cảm giác phá bỏ xiềng xích
Tôi sẽ làm cho dù phải mất gì đi nữa (Oh-oh)
Hãy đẩy tôi lên tột đỉnh đi, tôi sẵn sàng rồi
Cho dù phải mất gì đi nữa (Oh-oh)
Bởi tôi yêu dòng adrenaline trong huyết quản của mình
Tôi sẽ làm cho dù phải mất gì đi nữa
[Brigde]
Đạo đức giả, tự cao tự đại
Không muốn làm kẻ được thêm vào cho có, mập mờ như giả thuyết
Làm những việc mình thấy tự hào, vượt khỏi khuôn mẫu
Tôi là một dấu móc lửng
Tôi chỉ là một kí hiệu nhắc bạn rằng còn nhiều điều ta chưa khám phá
Tôi chỉ là một sản phẩm của hệ thống, một thảm hoạ
Vừa là một kiệt tác, tôi cũng vừa là một nửa tật nguyền
Và khi tôi chết đi
Ít nhất tôi cũng sẽ xuống mồ mà chết trong hạnh phúc
Linh hồn rời thể xác để trở thành một phần trong tôi
Tôi sẽ làm cho dù phải mất mát

[Tạm dừng bằng câu nói]
Las Vegas ơi!
Đi thôi nào!

[Instrumental]

[Điệp khúc]
Cho dù phải mất gì đi nữa
Đi! (Oh-oh)
Bởi tôi yêu dòng adrenaline trong huyết quản của mình
Tôi sẽ làm cho dù phải mất gì đi nữa (oh-oh)
Bởi tôi yêu cái cảm giác phá bỏ xiềng xích
Tôi sẽ làm cho dù phải mất gì đi nữa
Nói đi! (Oh-oh)
Hãy đẩy tôi lên tột đỉnh đi, tôi sẵn sàng rồi
Cho dù phải mất gì đi nữa (Oh-oh)
Bởi tôi yêu dòng adrenaline trong huyết quản của mình
Tôi sẽ làm cho dù phải mất gì đi nữa