Genius Bản dịch tiếng Việt
Dan Stevens - Evermore (Bản dịch tiếng Việt)
[Câu 1]
Tôi là người đã có tất cả
Tôi là người làm chủ số phận của mình
Tôi chưa bao giờ cần ai trong đời
Tôi biết được sự thật quá muộn
Tôi sẽ không bao giờ rũ bỏ nỗi đau
Tôi nhắm mắt lại nhưng nàng vẫn ở đó
Tôi để nàng lẻn vào trái tim sầu muộn của mình
Nó vượt quá sức chịu đựng của tôi

[Điệp khúc]
Giờ tôi biết nàng sẽ không bao giờ rời xa tôi
Ngay cả khi nàng chạy trốn
Nàng vẫn sẽ hành hạ tôi
Bình tĩnh tôi, làm tổn thương tôi
Di chuyển tôi đi, điều gì có thể xảy ra
Lãng phí trong tòa tháp cô đơn của tôi
Chờ đợi bên một cánh cửa mở
Tôi sẽ tự lừa dối mình, nàng sẽ bước vào ngay
Và ở bên tôi mãi mãi

[Câu 2]
Tôi phẫn nộ chống lại những thử thách của tình yêu
Tôi nguyền rủa sự mờ nhạt của ánh sáng
Dù nàng đã bay quá xa khỏi tầm với của tôi
Nàng không bao giờ rời khỏi tầm mắt
[Điệp khúc]
Giờ tôi biết nàng sẽ không bao giờ rời xa tôi
Ngay cả khi nàng biến mất khỏi tầm nhìn
Nàng vẫn sẽ truyền cảm hứng cho tôi
Hãy là một phần trong mọi việc tôi làm
Lãng phí trong tòa tháp cô đơn của tôi
Chờ đợi bên một cánh cửa mở
Tôi sẽ tự lừa dối mình, nàng sẽ bước vào ngay
Và khi những đêm dài bắt đầu
Tôi sẽ nghĩ về tất cả những gì có thể đã xảy ra
Chờ đợi ở đây mãi mãi