Genius Chinese Translations (中文翻譯)
Eminem - My Fault (中文翻译/Chinese Translation)
[Chorus]
I never meant to give you mushrooms, girl
我从没想过要给你蘑菇,小妞
I never meant to bring you to my world
我从未想要把你拉进我的世界
But now you're sittin' in the corner, crying
但你现在坐在这儿一个劲儿地哭
And now it's my fault, my fault
现在成了我的错,我的错
I never meant to give you mushrooms, girl
我从没想过要给你蘑菇,小妞
I never meant to bring you to my world
我从未想要把你拉进我的世界
But now you're sittin' in the corner, crying
但你现在坐在这儿一个劲儿地哭
And now it's my fault, my fault
现在成了我的错,我的错

[Verse 1]
I went to John's rave with Ron and Dave
我和Ron还有Dave一起去了John主持的狂欢派对
And met a new wave blonde babe with half of her head shaved
遇见了一个剃光了半边脑袋的新潮金色卷发美女
A nurse aid who came to get laid and tied up
一个助理护士,跑来找个打炮、拿医用胶带玩捆绑的机会
With first aid tape and raped on the first date (Ooh)
结果第一次约会就被强奸了(哦)
Susan, an ex-heroin addict who just stopped usin'
Susan,一个刚刚戒瘾的前海洛因毒虫
Who love booze and alternative music (What up?)
喜欢酒精和另类音乐(怎么了?)
Told me she was going back into usin' again (Nah)
她跟我说她又开始吸了(才不)
I said, "Wait, first try this hallucinogen
我说:“等下,先试试这种迷幻剂
It's better than heroin, Henn, the booze and the gin
比海洛因、轩尼诗、烈酒和杜松子都更来劲
C'mere, let's go in here, who's in the den?"
来嘛,咱们进去,里面是谁?”
"It's me and Kelly!"
“是我和Kelly!”
"My bad" (Sorry)
“我的错”(抱歉啦)
"Let's try another room"
“换个房间试试”
"I don't trust you"
“我不相信你”
"Shut up, slut, chew up this mushroom
“闭嘴,贱人,把这蘑菇吃了
This'll help you get in touch with your roots
能让你接触到你的根源
We'll get barefoot, butt-naked, and run in the woods"
我们要脱得光脚光屁股,然后在树林里乱跑”
"Oh hell, I might as well try 'em, this party is so drab"
“操他的,我也试试好了,这派对真是无聊”
"Oh dag" (Mmm)
“哦该死”(嗯)
"I ain't mean for you to eat the whole bag"
“我可没让你一口气吃一包啊”
"Huh?"
“哈?”
[Chorus]
我从没想过要给你蘑菇,小妞
I never meant to bring you to my world
我从未想要把你拉进我的世界
But now you're sittin' in the corner, crying
但你现在坐在这儿一个劲儿地哭
And now it's my fault, my fault (I'm sorry)
现在成了我的错,我的错(我很抱歉)
I never meant to give you mushrooms, girl
我从没想过要给你蘑菇,小妞
I never meant to bring you to my world
我从未想要把你拉进我的世界
But now you're sittin' in the corner, crying
但你现在坐在这儿一个劲儿地哭
And now it's my fault, my fault
现在成了我的错,我的错

[Verse 2]
"Yo, Sue"
“哟,Sue”
"Get away from me, I don't know you"
“走开,我根本不认识你”
"Oh shoot, she's trippin'"
“操,她已经昏头了”
"I need to go puke" (Blehh)
“我得找个地方吐一下”
"I wasn't tryna turn this into somethin' major
“我没打算要小题大做
I just wanted to make you appreciate nature
只是想让你享受下大自然
Susan, stop crying, I don't hate ya
Susan,别哭了,我不讨厌你
The world's not against you, I'm sorry your father raped ya
全世界也没跟你作对,我很遗憾你爸把你强奸了
So what you had your little coochie in your dad's mouth?
你是把小妹妹放你爹嘴里了?
That ain't no reason to start wiggin' and spaz out (Nah)"
那也不是在这儿一个劲儿撒泼的理由啊”
She said, "Help me, I think I'm havin' a seizure"
她说:“帮帮忙,我觉得我癫痫发作了”
I said, "I'm high too, bitch, quit grabbin' my T-shirt (Let go)
我说:“我也磕高了啊贱人,别拽着我T恤不放(放手)
Would you calm down? You're startin' to scare me"
你能不能冷静一下啊?你吓到我了”
She said, "I'm 26 years old and I'm not married
她说:“我都26了还没结婚
I don't even have any kids and I can't cook"
没生孩子,还不会做饭”
"(Hello) I'm over here, Sue (Hi)
“(你好)我在这人,Sue(你好)
You're talking to the plant, look
你这是对着植物聊天呐,看看
We need to get to a hospital 'fore it's too late
为时已晚之前咱们得赶紧去医院
'Cause I never seen no one eat as many 'shrooms as you ate"
我从没见过有谁一口气吃了那么些蘑菇”
[Chorus]
I never meant to give you mushrooms, girl (Whoops)
我从没想过要给你蘑菇,小妞(哎呀)
I never meant to bring you to my world
我从未想要把你拉进我的世界
But now you're sittin' in the corner, crying
但你现在坐在这儿一个劲儿地哭
And now it's my fault, my fault (It's an accident)
现在成了我的错,我的错(这是个意外)
I never meant to give you mushrooms, girl
我从没想过要给你蘑菇,小妞
I never meant to bring you to my world
我从未想要把你拉进我的世界
But now you're sittin' in the corner, crying
但你现在坐在这儿一个劲儿地哭
And now it's my fault, my fault
现在成了我的错,我的错

[Verse 3]
"Susan, wait, where you goin'? You better be careful"
“Susan,等等,你要去哪?你最好小心点”
"Leave me alone, dad, I'm sick of gettin' my hair pulled"
“放开我,爸,我受够了你拉我头发”
"I'm not your dad, quit trying to swallow your tongue
“我不是你爸,别再吞舌头了
Want some gum? Put down the scissors
想来点口香糖吗?把剪刀放下
'Fore you do something dumb
以防你干出什么傻事来
I'll be right back, just chill, baby, please?
我马上就回来,冷静一下,宝贝,拜托了?
I gotta go find Dave, he's the one who gave me these
我要去找Dave,他给我的这些蘑菇
(I'ma kill him)
(我要杀了他)
John, where's Dave at? Before I bash you"
John,Dave在哪儿?在我揍你之前(赶紧说)”
"He's in the bathroom, I think he's takin' a crap, dude"
“他在卫生间,我估计他在拉屎,老兄”
"Dave, pull up your pants, we need an ambulance
“Dave,穿好裤子,我们得叫辆救护车
There's a girl upstairs talking to plants, choppin' her hair off
楼上有个小妞在对着盆栽讲话、瞎剪头发呢
And there's only two days left of Spring Break
还有两天春假就要过完了
How long do these things take to wear off?"
这些玩意儿的劲儿得多久才能过去?”
"Well, it depends on how many you had"
“嗯,取决于你吃了多少”
"I took three, she ate the other 22 caps
“我吃了3个,她吃了剩下的22个”
Now she's upstairs cryin' out her eyeballs, drinking Lysol"
“现在她在楼上喝消毒水,眼珠子都要哭出来了”
"She's gonna die, dude"
“她会死的,伙计”
"I know and it's my fault"
“我知道,是我的错”
"Oh my God"
“哦上帝啊”
[Chorus]
I never meant to give you mushrooms, girl
我从没想过要给你蘑菇,小妞
I never meant to bring you to my world (I'm sorry)
我从未想要把你拉进我的世界(我很抱歉)
But now you're sittin' in the corner, crying
但你现在坐在这儿一个劲儿地哭
And now it's my fault, my fault (What do I do?)
现在成了我的错,我的错(我要怎么办?)
I never meant to give you mushrooms, girl
我从没想过要给你蘑菇,小妞
I never meant to bring you to my world
我从未想要把你拉进我的世界
But now you're sittin' in the corner, crying
但你现在坐在这儿一个劲儿地哭
And now it's my fault, my fault
现在成了我的错,我的错

[Outro]
My God, I'm so sorry, I'm so sorry
上帝啊,我很抱歉,我很抱歉
Susan, please wake up, please
Susan,求求你醒过来啊,求求你了
Please wake up, what are you doing?!
求你醒醒,你在干嘛?!
You're not dead, you're not dead
你不会死的,你没有死
I know you're not dead
我知道你没死
Wake up, Susan, wake up
醒醒,Susan,醒醒
Oh my God
哦老天啊