Genius Chinese Translations (中文翻譯)
ヨルシカ - Ghost In A Flower 花に亡霊 (中文翻譯)
Yorushika​ヨルシカ「花に亡霊」花的亡靈 中文歌詞

[Verse 1]
或許早已被你遺忘了吧?
那年夏天坐在樹蔭下
將冰棒放進嘴裡 等待著微風迎面的我們

許早已被你遺忘了吧?
那段曾笑說著這世界上充斥著謊言
真正的價值就由我們一起去找出來吧的過往

[Bridge]
只願不遺忘 只願不褪色
只願那有形之物並非所有的一切

[Chorus]
再多教會我些話語 告訴我夏天中文的到來
我描繪著 那倒映在雙眸裡的是夏季的亡靈
裙襬為風兒所飄動 將一切的回憶遺忘
淺淺地呼吸著,拭去汗水後終於迎來了夏日

[Verse 2]
或許早已被你遺忘了吧?
那年夏天坐在樹蔭下時
不是有朵雲從遠處的山丘上探出了頭來嗎?
當時你像個笨蛋似地 雙手在空中揮舞著打算要去抓住它
而我便在紙上畫下一朵雲 笑著握在手中拿給了你看
[Bridge]
只願不遺忘
只願不褪色
只因遺留在歷史上的事物並非就是一切

[Chorus]
只在此刻遺失了面容
就連話語也全隨之遺忘
你微笑著
等待著夏日的我們就如同亡靈一般
再多告訴我一點你的內心
告訴我夏天的氣息的來訪
淺淺地呼吸著

[Bridge]
只願不遺忘
只願不褪色
只因迴盪在心中的事物並非就是一切

[Chorus]
再多告訴我些話語
將何謂再見也告訴我
時至今日我也能看見啊
那存於夏季盛開之花上的亡靈
非是話語而是看見時間
又非是時間而是看見心
淺淺地呼吸著,拭去汗水後終於迎來了夏日
飄來了一股夏天的氣息
飄來了一股夏天的氣息

[Outro]
或許早已被你遺忘了吧?
那年夏天坐在樹蔭下
將冰棒放進嘴裡 等待著微風迎面的我們