Skip to content
Search
Artists
Charts
Home
Artists
H
H1GH
H1GH
-
Аз. Буки. Веди. (ABC) (2017)
24 как сутки (24 as a day)
1 и 7 [EP] (2011)
Вызывай 03 (Call 03)
5 из-за 10 (5 out of 10)
Others
Que pasa?
Аз. Буки. Веди. (ABC)
Батискаф (Bathyscaphe)
Близнецы (Twins)
Возьмите мою листовку (Take my leaflet)
Выключай альбом (Turn off the album)
Делай громче звук (Turn up the sound)
Дом устал от меня (The house is tired of me)
Камбэк (Comeback)
Мессенджер (Messenger)
Молод и зол (Young and angry)
Не поймут (Do not understand)
Поплыл (Swam)
Пропадал! (Disappeared!)
Скоро на первом (Coming soon)
Сонное царство (Sleepy Kingdom)
Спортивный интерес (Sports interest)
Театр теней (Shadow play)
Энивей (Anyway)
1 на 1 (1 on 1)
Безупречный пульс (Perfect Pulse)
Вдоль саранчи (Along the locust)
Диплом - билет в жизнь (Diploma - a ticket to life)
Из глубокого нокдауна (From a deep knockdown)
К крестам (To the crosses)
Карточный дом (House of cards)
Не лишний сын (Not an extra son)
Не студии (Not a studio)
Ночные полёты (Night flights)
Параллель (Parallel)
Пустышка (Dummy)
Тяжеловесы рэпа (Rap heavyweights)
Увы, красотка (Alas, beauty)
Утонули (Drowned)
Френд (Friend)
Чернокнижник (Warlock)
Я не хочу домой (I do not want to go home)
Mood
Por favor
Видя беззаботных (Seeing Carefree)
Вся моя компания (My whole company)
Заманила (Lured)
Здравствуй, безработица (Hello, unemployment)
И стар, и млад (Both old and young)
Контрасты Мечтаний (Contrasts of Dreams)
Крик (scream)
Мутация (Mutation)
Нас полюбят завтра (They will love us tomorrow)
Переходя наличности (Passing cash)
Синонимы (Synonyms)
Требушет (Trebuchet)
Вдали от дома (Far from home)
Головоломка (Puzzle)
Думать головой (Think with your head)
Кайфолог (Buzzologist)
Летящие (Flying)
Миллионер (Millionaire)
От любви одно название (From love one name)
Постамент нищему (Pedestal to the beggar)
Призма времени (Prism of time)
Сдохну от недосыпа (Dying of lack of sleep)
Супермаркет проблем (Supermarket Problems)
Что-то на богатом (Something on the rich)
Vamos
Дура (Fool)
Ебанутый (Fucked up)
За чужой славой (For someone else’s fame)
Клетка (Cell)
Кому что (To whom what)
Курс на вечность (Heading for eternity)
Лучший друг (Best friend) (Skit)
Невеста (Bride)
Один путь (One way)
Подвал Маккарти (Basement McCarthy)
Поджигаем закат (Set the sunset on fire)
Праздник на нашей улице (Holiday on our street)
Сладкая Амнезия (Sweet Amnesia)
Хип-хоп опухоль (Hip-hop tumor)
Градус как воздух (Degree like air)
Девочка-фантом (Phantom girl)
Держать удар (Take a hit)
Живём один раз (You only live once)
Изобретать (Invent)
Каждую каплю пота (Every drop of sweat)
Мама, я болен (Mom i’m sick)
Мир наоборот (The world is the other way around)
Незнайка на войне (Dunno in the war)
Оттуда (Ottuda)
Последний холостой (Last single)
Роли (Roles)
Сегодня ты никто, завтра мир у ног (Today you are nobody, tomorrow the world is at your feet)
Стихи о прекрасной драме (Poems about a beautiful drama)
Финты (Feints)
Челнок (Shuttle)
Это не слыхано (This is not heard)
Вдруг (Suddenly)
Если вдруг завтра я умру (If suddenly tomorrow I die)
Замкнутым в пространстве (Confined in space)
Обычным (Ordinary)
Под Накипью (Under the scum)
Психосоматика (Psychosomatics)
Пусть иконы плачут (Let the icons cry)
Раб (Slave)
Только это (Just this)
Человекочасы (Man hours)
Ищем жизнь (Looking for life)
Как Нью-Йорк (Like New York)
Луч света (A ray of light)
Люди-Зомби (Zombie People)
Мы пройдем эту игру (We’ll get through this game)
Одиночка (Loner)
Пропорция уязвимости (6 раунд, 17ib) (Proportion of vulnerability)
Фиолетово (Violet)
Эпилог (Epilogue)
Второе дыхание (Second wind)
Дай нам ходу (Give us a go)
Из-под крышки гроба (From under the coffin)
Помнишь хостел (Remember the hostel)
Разлитый морс (Spilled juice)
Тихо-тихо (Quiet quiet)
Хлеб (Bread)
Если тебя не станет (If you are gone)
Кофе без кофеина (Decaffeinated coffee)
Настя, ты охуенна! (Nastya, you’re awesome!)
Не променяyou (I will not exchange)
Случайностей не бывает (There are no accidents)
Соль (Salt)
Торнадо (Tornado)
Без Лишних Имен (No Extra Names)
Любите наркотики (Love drugs)
Палата наркоманов (Addiction chamber)
Тёмный лес (Dark forest)
Траблмэйкер (Troublemaker)
Хватит усложнять (Stop making it hard)
Босанова (Bosanova)
За упокой (For peace)
Идеальный пациент (7 раунд 17ib) (Ideal patient)
Крутые тачки, грустные лица (Cool cars, sad faces)
Под ногами гулливеров (Under the feet of the gullivers)
Рокафэлла (Rockafella)
Что ни день, то новость (2 раунд pb) (Every Day Is News)
Не рассказывай отцу (Don’t tell father)
Новогодняя (New Year’s)
Трендовые (Trending) (Bonus)
Холода, кто куда (Cold, who goes where)
Цепляясь за мечту (Clinging to a dream)
Костюм человека (Costume human)
Под местным наркозом (Under local anesthesia)
Самый трезвый (The most sober)
В ответе (In response)
Младенец (Baby)
Прости за любовь (Sorry for love)
Собачье сердце (Dog’s heart)
Умею это лучше всего (I can do it best)
Это не в счет (It doesn’t count)
Между делом (vs. Скрэт vs. ЧВ) [5 раунд PRO BATTLE]
Миф о модели (The myth of the model)
От побед до поражений (From victories to defeats)
Почтовый перевод (Postal transfer)
Просто нужна ты (Just need you)
Так хочется жить (So want to live)
Виноват (To blame)
Легко умирать (Easy to die)
Покажи солнце! (Show the sun!)
Пошло всё на (Everything went on)
Восход (Sunrise)
Кайфанём (Get high)
Побег с того света (Escape from the other world)
Свой дом (My house)
Деливери 2090 (Delivery 2090)
Обсудим за столом (We will discuss at the table)
Шизофреник (Schizophrenic)
Недобитым окурком (Unfinished cigarette butt)
Ни пуха ни пера (Break a leg)
Парадокс (Paradox)
К чёрту (To hell)
День прожит не зря (The day is not wasted)
Обещаю (I promise)
Next Generation
А я тебя одну люблю (And I love you alone)
Путь Проклятых (Path of the Damned)
Истерика (Hysterics)
Ты не понимаешь, это другое (1 раунд pb) (You Don’t Understand, It’s Different)
Нет выхода (No exit)
Diavolo senza causa
Flow-Project (Возрождение) (Long Mix)
H1GH — Возвращение легенды (Round 1)
NO WAY
Ridah For Life (Remix)
А можно новый год будет другим? (Can the new year be different?)
Бай бай (Bye bye)
Бррр (Brrr)
В долгий путь (1 раунд 17ib) (On a Long Journey)
В книге всё было по-другому (4 раунд 17ib) (The Book Had It Different)
В неожиданном ракурсе (5 раунд 17ib) (In an unexpected perspective)
Ветер перемен (2 раунд 17ib) (The Wind of Change)
Главная роль (The main role)
Гуляй (Guliai)
Давай залп за любовь (Let’s volley for love)
ДАВАЙ ТУСАНЁМ (LET’S HANG OUT)
Дело нескольких минут (3 раунд 17ib) (A Matter of Minutes)
За любой кипиш (For any kipish)
Запланированная пьеса
Игра на выживание (Survival game)
Кайфанем (Kaifanem)
Когда ты богат (When you are rich)
Либо влюбись, либо съебись (Either fall in love or fuck yourself)
МАСТХЭВ (MUSTHAVE)
Между мировой и войной (Between world and war)
Ой (Oh)
От тебя мурашки (Goosebumps from you)
Пирамида потребностей (Pyramid of needs)
При загадочных обстоятельствах (Under mysterious circumstances)
ТЕТРИС (TETRIS)
Это уже не поменять (Can’t change it anymore)