Genius magyar fordítások
SUNGJIN - 나무는 결국 겨울을 견뎌낼 거야 (as always) (Magyar Fordítás)
[Verze 1]
Egy elhagyatott szigeten lévő fa voltam
Aminek kérge három nap alatt lehámlott volna
Semmi, amit látni érdemes
Semmi, amit mások láttak volna

[Elő-refrén]
Felhőket meglovagolva érkezett meg a télre hasonlító barátom
Megkérdezte, hogy vagyok és elbeszélgettünk
Úgy, ahogy mindig is

[Refrén]
Mikor a tavasz elérkezik, hála a hónak, amit elküldök
Hajtások nőnek és virágok nyílnak ki újra
Úgy, ahogy mindig is
Szóval itt maradok, itt maradok
Az általuk létrehozott talaj repedésein keresztül
Mélyebbre nyúlnak gyökereim
Úgy, ahogy mindig is
Szóval haladok tovább, haladok tovább

[Verze 2]
Még a melegen üdvözlő évszakban is
Megdermеdve egy helybеn maradok
Semmi különös nem történik
Semmi új
[Elő-refrén]
Egy barát, aki átszelte a magas eget
Rám támaszkodott, hogy megpihenjen
Majd újra kitárta szárnyait
Úgy, ahogy mindig is

[Refrén]
Mikor a tavasz elérkezik, hála a hónak, amit elküldök
Hajtások nőnek és virágok nyílnak ki újra
Úgy, ahogy mindig is
Szóval itt maradok, itt maradok
Az általuk létrehozott talaj repedésein keresztül
Mélyebbre nyúlnak gyökereim
Úgy, ahogy mindig is
Szóval haladok tovább, haladok tovább

[Bridge]
Egy sokszínű életekkel teli világban
Nem lehet mindenki egyforma
Így hát egy egy újabb telet viselek el

[Refrén]
Mikor a tavasz elérkezik, hála a hónak, amit elküldök
Hajtások nőnek és virágok nyílnak ki újra
Úgy, ahogy mindig is
Szóval itt maradok, itt maradok
Az általuk létrehozott talaj repedésein keresztül
Mélyebbre nyúlnak gyökereim
Úgy, ahogy mindig is
Szóval haladok tovább, haladok tovább