Lil Supa
CLOACA

[Letra de "CLOACA"]

[Intro: Lil Supa]
This is one o'clock news and tonight we have a-
Fuck this, word
Real, word
YEYO (ah)
Beaucoup (ah)
Hm-hm

[Verso: Lil Supa]
Aun sigo hambriento, traigo la sed del desierto
Me fui al concierto en el taxi del aeropuerto
Ya ni cuento las horas que llevo despierto, el insomnio me hace ver todo lento
Estas ojeras me delatan, me he quedado sin plata
Voy a casa a pata, todo dobla'o después de seis o siete lata'
Traigo moneda pa' comprar cualquier vaina barata
Pido un bocata pa' picar, comida de rata
Sigo mi rumbo sin pensar en nada, modo zombie
Pongo un playlist de CNN en el móvil, suena T.O.N.Y
Un gato fuera del burdel con sus homies
Cazando a la del bolsito Chanel con el bloody money
Seguí de largo sin hacer mucho caso
Y acto seguido, escuché ruidos de pacos desde mi cuarto
No sé la hora del atraco: las cinco y tanto
A un tipo lo encontraron desangrado frente al estanco
Mis recuerdos van en cámara lenta
Al parecer la situación fue violenta, sh, nadie se meta
Según los medios, un ajuste de cuentas
En esta selva, no se confía en lo que se comenta
Una vecina vio la placa de una camioneta
Y en la cuneta se encontraron un .40
En lo que va de mes van como 70
Y mientras te lo cuentan (ah); la cifra de muertes aumenta
Se suspenden garantías any other day
Así es el día a día en la tierra sin ley
Un piqui'juye si se prende el rompezaragüey
Piran hasta los policías, son to's fakes
Lo de rapear con arrechera lo aprendí de Raek
Usamos la calle de escuela, it's a long way
Se reconoce mi bandera on every single place
Porque somos de Venezuela and we don't play
[Coro: Lil Supa]
Nadie nos quita las ganas de vivir
Aquí nadie tiene miedo de morir, shit is real
No se sabe cuándo te toque partir
Aquí te tienes que saber conducir (fo-); for real
Nadie nos quita las ganas de vivir
Aquí nadie tiene miedo de morir, shit is real, mijo
No se sabe cuándo te toque partir
Aquí te tienes que saber conducir (fo-); for real

[Outro: Lil Supa]
Yo, it's a cold world
Doktor Rheal
El Marginal
Cloaca
Beaucoup
We the pocket full of [?]
We ready [?] the family
We the pocket full of [?]
We ready [?] the family
We the pocket full of [?]
We ready [?] the family
We the poecket full of [?]
Won't stop for real
Won't stop for real
Won't stop for real (ah)