Genius Arabic Translations (الترجمة العربية)
Andrei Mureșanu - Deșteaptă-te române! (الترجمة العربية)
استيقظ يا روماني من نوم الموت
الذي أغرقك البربر طغاة!
الآن أو أبدًا، صوّر مصيرًا آخر
يخضع له أعداؤك القاسيون!
الآن أو أبدًا أن نقدم دلائل للعالم
أنه في هذه الأيدي يجري دم روماني
وأننا نحتفظ في صدورنا بفخر بأسم
فائز في المعارك، اسم ترايان!
ارفع جبينك الواسع وابحث في عهدك
كيف يقفون مثل أشجار الصنوبر في الجبال مئات الآلاف
صوتهم ينتظر بفارغ الصبر ويقفزون كالذئاب في الحظائر
شيوخ، رجال، شبان، شبان من الجبال والسهول!
انظر، أظلالٌ عظيمة، ميهاي، ستيفان، كورفين
أمة رومانية، أحفادكم
بأذرعهم المسلحة، بناركم في أعراقهم
"الحياة في الحرية أو الموت!" يصرخون الجميع
لأجلكم، أتلفهم حسد الشر
والتفكك الأعمى في ميلكوف وكارباتي!
لكننا، متسللون إلى أعماقنا من قبل الحرية المقدسة
نقسم أن نصافح بعضنا البعض دائمًا كإخوة!
أم أرملة من ميهاي العظيم
تطالب من أبنائها المساعدة اليوم
وتلعن بالدموع أيًا كان من يخاطر
في مثل هذا الخطر أن يصبح تاجرًا!
ليذهب البرق والصاعقة والبرق
كل من ينسحب من المكان المجيد
عندما تطلب الوطن أو الأم بقلب مؤثر
أن نمر بالسيف والنار!
لم يكن اليتاغان القبيح من نصف القمر كافيا
الذي نشعر لا تزال جروحه القاتلة بها اليوم؛
الآن يتسلل الخنجر إلى مأوى الأجداد
ولكن الرب هو شاهد أننا لن نستقبل الأحياء!
لم يكن الاستبداد بكل عماه كافيًا
نحمل نيره كالحيوانات على مر القرون؛
الآن يحاول الصليبيون في كبريائهم الأعمى
أن يسلبوا لنا لغتنا، ولكننا لا نمنحهم سوى الموت!
رومانيين من أربع زوايا، الآن أو أبدًا
اتحدوا في الفكر، اتحدوا في المشاعر!
صرخوا في العالم الواسع أن الدانوب قد سُرق
بالمؤامرة والقهر، بمكائد خادعة!
كهنة بالصليب على الجبين! لأن الجيش مسيحي
شعارهم هو الحرية وغايتهم هي مقدسة
نحن نموت بشرف أفضل في المعركة
من أن نكون عبيدًا مرة أخرى في أرضنا القديمة!