Genius Arabic Translations (الترجمة العربية)
Selena Gomez - Camouflage (الترجمة العربية)
[المقطع الأول]
طرق و شوارع مسدودة
قمت برمي المنشفة، لقد كسرت قلبك
ولكن هناك مرة أولى لكل شيء
من كان يظن أنك ستشعر ببرد شديد
وكل هذه الذكريات تبدو قديمة جدًا
لاعتقادي أنك كنت كل شيء بالنسبة لي

[ما قبل اللازمة]
تذكر عندما كنا نتحدث طوال الليل
لكن الوقت لم يكن لصالحنا، كيف يمكن للحب أن يموت؟

[اللازمة]
لدي الكثير لأقوله
لكن لا يسعني إلا أن أشعر وكأنني مموهة
حصن حول قلبي
لقد كنت ملكي بالأمس للتو
الآن ليس لدي أي فكرة من أنت
أنه و كأنك مموه

[ما بعد اللازمة]
ولكن من الجيد رؤيتك هنا مرة أخرى
لا أريد أن أقول وداعًا
لكن الساعة تشير إلى العاشرة والنصف تقريبًا
ويجب أن ألحق برحلتي
[المقطع الثاني]
أقود وحدي على طريق ٤٠٥ العام
والحياة متقلبة للغاية، وكأنني على وشك البكاء
إن كانت تلك هي المرة الأخيرة التي أراك بها مجددًا
لكنني لن أخبرك مطلقًا بما شعرت به
ربما لا تهتم، وقد لا يجدي ذلك بالنفع
ماذا لو كانت مشاعري لا معنى لها بالنسبة لك، لك

[ما قبل اللازمة]
تذكر عندما كنا نتحدث طوال الليل
لكن الوقت ليس سهلاً علينا، فكيف يمكن للحب أن يموت؟

[ما قبل اللازمة]
تذكر عندما كنا نتحدث طوال الليل
لكن الوقت لم يكن لصالحنا، كيف يمكن للحب أن يموت؟

[اللازمة]
لدي الكثير لأقوله
لكن لا يسعني إلا أن أشعر وكأنني مموهة
حصن حول قلبي
لقد كنت ملكي بالأمس للتو
الآن ليس لدي أي فكرة من أنت
أنه و كأنك مموه

[ما بعد اللازمة]
ولكن من الجيد رؤيتك هنا مرة أخرى
لا أريد أن أقول وداعًا
لكن الساعة تشير إلى العاشرة والنصف تقريبًا
ويجب أن ألحق برحلتي
[اللازمة]
لدي الكثير لأقوله
لكن لا يسعني إلا أن أشعر وكأنني مموهة
حصن حول قلبي
لقد كنت ملكي بالأمس للتو
الآن ليس لدي أي فكرة من أنت
أنه و كأنك مموه

[ما بعد اللازمة]
ولكن من الجيد رؤيتك هنا مرة أخرى
لا أريد أن أقول وداعًا
لكن الساعة تشير إلى العاشرة والنصف تقريبًا
ويجب أن ألحق برحلتي