Genius Arabic Translations (الترجمة العربية)
Miley Cyrus - Island (الترجمة العربية)
[المقطع الأول]
انا على جزيرة، أرقص متسخة تحت الشمس
قريبة جدًا من الجنة، لكن بعيده جدًا عن الجميع
أجل، لدي كنوز مدفونة تحت الرمل
لكني ما زلت أتمنى الحب الذي لا أملكه

[ما قبل اللازمة]
أخبرتني ماما، "يا فتاة، دخنيهم إن كنتي تملكينهم”
تركت ولاعتي في المنزل مع كل مشاكلي
لذا انا أجلس هنا أتساءل طوال اليوم

[اللازمة]
هل أنا عالقة
في جزيرة؟
أم هبطت
في النعيم؟
هل انا عالقة
في جزيرة؟
أم هبطت
في النعيم؟

[المقطع الثاني]
يمكنني طلاء أظافر أصابع قدمي بينما أغطس في البحر
الشيء الوحيد الناقص هنا هو أنت و تلفازنا
وانا لن أكذب، بالطبع أشعر بالوحدة هنا في الليل
لكن لا أحد هنا يريد شيء مني، وهو لشيء جميل
[ما قبل اللازمة]
أخبرتني ماما، "يا فتاة، دخنيهم إن كنتي تملكينهم”
تركت ولاعتي في المنزل مع كل مشاكلي
لذا انا أجلس هنا أتساءل طوال اليوم

[اللازمة]
هل انا عالقة
في جزيرة؟
أم هبطت
في النعيم؟
هل انا عالقة
في جزيرة؟
أم هبطت
في النعيم؟

[جسر]
أسمع صوتك كأغنية على الراديو
طوال اليوم، لأن يا فتى أشتاق إليك
أسمع صوتك كأغنية على الراديو
أسمع صوتك كأغنية على الراديو
طوال اليوم، لأن يا فتى أشتاق إليك
أسمع صوتك كأغنية على الراديو

[اللازمة]
هل أنا عالقة في جزيرة؟
أم هبطت في النعيم؟
هل أنا عالقة (أشتاق لك يا عزيزي)
في جزيزة (يداك على وجهي)
أم هبطت (أنت.. الخاص بي)
في النعيم؟
هل أنا عالقة (أسمع صوتك كأغنية على الراديو)
في جزيزة؟ (طوال اليوم، لأن يا فتى أشتاق إليك)
أم هبطت (أسمع صوتك كأغنية على الراديو)
في النعيم؟
هل أنا عالقة (أسمع صوتك كأغنية على الراديو)
في جزيزة؟ (طوال اليوم، لأن يا فتى أشتاق إليك)
أم أنا هبطت (أسمع صوتك كأغنية على الراديو)
في النعيم؟
[الخاتمة]
هل أنا عالقة (أسمع صوتك كأغنية على الراديو)
في جزيزة؟ (طوال اليوم، لأن يا فتى أشتاق إليك)
أم هبطت (أسمع صوتك كأغنية على الراديو)
في النعيم؟
هل انا عالقة في جزيزة؟
أم هبطت