Genius Arabic Translations (الترجمة العربية)
Moha La Squale - On n’est pas les mêmes (الترجمة العربية)
[كلمات "نحن لسنا متشابهين"]
[مقدمة]
لا سكوال ، فمي
[جوقة]
الفيلا لأمي لأننا لسنا متشابهين
لم تكن لدينا نفس التجربة ، مومو ، إنه نسر
التمساح يلبسه ، فهو يدخن البطاطس فقط
يمكنك عبوره في كل مكان ، لكنه كان يحلم بالمغادرة
إنه هو نفسه ، رئيسه ، الجزائر ، وطنه
يخطف باتيك لأنه أكل المعكرونة
نحن لسنا متماثلين ، لم أعطي الصدقات
في فلوري ، تلاشت ، في فلورنت ، انتهيت
الفيلا لأمي لأننا لسنا متشابهين
لم تكن لدينا نفس التجربة ، مومو ، إنه نسر
التمساح يلبسه ، فهو يدخن البطاطس فقط
يمكنك عبوره في كل مكان ، لكنه كان يحلم بالمغادرة
إنه هو نفسه ، رئيسه ، الجزائر ، وطنه
يخطف باتيك لأنه أكل المعكرونة
نحن لسنا متماثلين ، لم أعطي الصدقات
في فلوري ، تلاشت ، في فلورنت ، انتهيت
[آية واحدة]
نحن لسنا متماثلين ، لقد كان نقيًا ، هكذا هو الأمر
طوال العام ، كانت الأزمة ، وحفر كل شيء
لقد تعرضت للضرب ، وأعطيت ضربة النعمة
وبفضل عدم وجود أحد ، لم يدفعني أحد
أخرج مثل سمكة ، لا أنسى الماضي ، انتظر مريضي ، أبشروهم مثل الباستا
سبعة من كل سبعة ، كنتم تتعقبون ، من الشارع ، أنا المكبس ، في الضفة ، بلا رحمة ، كرتاي ، يا صديقي
لست هنا لأدهشك ، أنا هنا من أجل الطعام ، وألتقط الأقراص الدوارة ، ومفاصلي على طبق ، أمي في القصر ، بالنسبة لبانكا ، لا يوجد استراحة طوال العام ، لا شيء ينطلق ، إنه لا يريد ذلك استقل الحافلة بعد الآن
الأفضل يبقى القاعدة ، يا صديقي ، لا تقبلني ، أين كنت ، هذا كان ، لا يتحرك ، أنا وحيد ، لا أستمع إلى أي عاهرة
احمل سيجارتك و "مرحبًا" أو سأجعل نفسي صديقتك ، لا أعرف كيوبيد
لكنها تحب الوغد ، أحلام الميكانيكا
لقد جعلته ميكانيكيًا ، لا يوجد احتيال هنا
نحن لسنا متماثلين ، لقد جئت من بعيد ، لدي بلاطة
خذها كلها ، إنها صفقاتي ، أنا من عدت قذائفي
لقد كنت دائمًا مستحقًا ، قيمي ، قولي
مثل الجزائر ، لدي المزيد من المساعدة
Bendero هو سجلي وكل ذلك هو واجبي
Tout p'tit sur Duris ، في البرد ، لدي جرعتك ، أبيعها كلها بهدوء
جاهز لأي شيء مقابل عشرة ، في اثني عشر ، و S ، للبيع ، و pata
كنت أحاول أن أفعل ذلك جيدًا في النهاية ، يجعلك غاضبًا
لذلك أنا هناك مثل المنارة ، أنا من أغلق الفرن
إنهم لا يجيدون سوى الهروب ، من فضلك ، دعني أفعل ذلك
لا سكوال ، إنه صريح لكن هؤلاء الحمقى حذرون
نحن لسنا متشابهين ، لقد كان هراء منذ الأطفال
بانكا ، شريكي ، بنديرو ، المنبوذ ، ولونا ، هذه هي القاعدة
[جوقة]
الفيلا لأمي لأننا لسنا متشابهين
لم تكن لدينا نفس التجربة ، مومو ، إنه نسر
التمساح يلبسه ، فهو يدخن البطاطس فقط
يمكنك عبوره في كل مكان ، لكنه كان يحلم بالمغادرة
إنه هو نفسه ، رئيسه ، الجزائر ، وطنه
يخطف باتيك لأنه أكل المعكرونة
نحن لسنا متماثلين ، لم أعطي الصدقات
في فلوري ، تلاشت ، في فلورنت ، انتهيت
الفيلا لأمي لأننا لسنا متشابهين
لم تكن لدينا نفس التجربة ، مومو ، إنه نسر
التمساح يلبسه ، فهو يدخن البطاطس فقط
يمكنك عبوره في كل مكان ، لكنه كان يحلم بالمغادرة
إنه هو نفسه ، رئيسه ، الجزائر ، وطنه
يخطف باتيك لأنه أكل المعكرونة
نحن لسنا متماثلين ، لم أعطي الصدقات
في فلوري ، تلاشت ، في فلورنت ، انتهيت
[خاتمة]
نحن لسنا متماثلين ، لم أعطي الصدقات
في فلوري ، تلاشت ، في فلورنت ، انتهيت ، يا صديقي
من D4 إلى D2 ، يتميز La Squale بذكائه الشديد
نحن لسنا متماثلين ، لم أعطي الصدقات
استغرق الأمر مني الحمار لكنه أنا ، الجزرة
كنت وحدي في كهفي حتى لا يخدش أحد
أنا أكتب غراتن بمفردي لأنه لا يوجد شيء مجاني
نحن لسنا متماثلين ، هذا كل شيء لأمي ، يا صديقي ، نعم
نحن لسنا متماثلين ، هذا كل شيء لأمي ، وجهي
لا سكوال
متسخ
نحن لسنا متماثلين ، هذا كل شيء لأمي ، وجهي
لا سكوال