Genius Arabic Translations (الترجمة العربية)
I-LAND2: N/a - Final Love Song (With ROSÉ) (الترجمة العربية)
[المقطع الأول: المتسابقات]
عندما ستجعلني الرعشة أشعر بالكمال
ماحية النسخة القديمة مني التي كنت تعرفها
توقفت الأمطار الغريزة،
والطرق الغريبة تبدو وكأنها مألوفة
[اللازمة: المتسابقات]
كل يوم عندما أغلق عيني، أرى ديجا فو
أنا وأنت في ذكريات رمادية
[ما قبل اللازمة: المتسابقات]
ها نحن الآن
دع الستائر تنخفض
لأن نهاية علاقتنا هي بداية إنطلاق N/a
قم برفع الصوت
نجم السماء الذي ينير دربي
نحو عالم يضيء لي
أصرخ حتى يصل صوتي للجميع
[اللازمة]
إنها أغنية حب أخيرة
إنها أغنية حب أخيرة
[المقطع الثاني: روزي]
خطواتي الأولى المتعثرة تتلاشى
بعيدًا ومعها ذكرياتنا الفائضة
لا وقت للتوقف
فوق موجة عاتية تتلاطم بشكل متوحش
[اللازمة: روزي]
عندما أقوم بفتح عيني أشعر بأن شخص جديد
أنا N/a أكسر نمطي الذاتي
[ما قبل اللازمة: المتسابقات]
ها نحن الآن
دع الستائر تنخفض
لأن نهاية علاقتنا هي بداية إنطلاق N/a
قم برفع الصوت
نجم السماء الذي ينير دربي
نحو عالم يضيء لي
أصرخ حتى يصل صوتي للجميع
[اللازمة: روزي]
إنها أغنية حب أخيرة
إنها أغنية حب أخيرة
إنها أغنية حب أخيرة
[جسر: المتسابقات]
على هذه المسرح الواسع في الهواء المألوف،
أشعر باليقين أكثر، كما لو أنه مقدر ليكون
آثار تركها حبنا بعد رحيله
[اللازمة: المتسابقات]
إنها أغنية حب أخيرة
إنها أغنية حب أخيرة
إنها أغنية حب أخيرة
(لا-لا-لا، لا-لا-دي-لا، لا-لا-لا-لا)
إنها أغنية حب أخيرة
(لا-لا-لا، لا-لا-دي-لا، لا-لا-لا-لا)
[خاتمة: المتسابقات]
إنها أغنية حب أخيرة