Genius Arabic Translations (الترجمة العربية)
Ariana Grande, Doja Cat - motive (الترجمة العربية)
[المقطع الأول: أريانا قراندي]
قل لي لماذا أشعر بهذا الشعور
أنك حقًا تريد أن تثيرني
قل لي لماذا أشعر بهذا الشعور
أنك حقًا تريد أن تجعلني ملكًا لك، آه
[ما قبل اللازمة: أريانا قراندي]
لأنني أراك تحاول، لا شعوريًا تحاول
لكي ترى إن سأكون الشخص الذي بين ذراعيك
أنا أعترف أن هذا مشوق، جزءً مني يحب ذلك نوعًا ما
لكن قبل أن أُغريك
[اللازمة: أريانا قراندي]
حبيبي أخبريني ما هو دافعك؟
ما هو دافعك؟
ما هو دافعك؟ (آه)
إذن أخبرني، ما هو دافعك؟
ما هو دافعك؟
ما هو دافعك؟ (آه)
[المقطع الثاني: أريانا قراندي]
يمكنني معرفة الهراء من على بُعد ميل
(لا تقل)
أنك تريدني إن كنت ستعود لي مرارًا وتكرارًا
ربما قد أضطر إلى تجاهلك إن لم تتحدث بصراحة (فقط قل)
قل ما تعنيه لأن من الممكن أن تحصل عليه
[ما قبل اللازمة: أريانا قراندي]
لأنني أراك تحاول، لا شعوريًا تحاول
لكي ترى إن سأكون الشخص الذي بين ذراعيك
أنا أعترف أن هذا مشوق، جزءً مني يحب ذلك نوعًا ما
لكن قبل أن أُغريك
[ دوجا كات أريانا قراندي :اللازمة]
أخبريني ما هو دافعك؟
ما هو دافعك؟
ما هو دافعك؟ (آه)
إذن أخبرني، ما هو دافعك؟
ما هو دافعك؟
ما هو دافعك؟ (آه)
اه، ياه، ياه، ايي
[المقطع الثالث: دوجا كات]
تعاملني كأنني ذهب، عزيزي
الآن تريد أن تفسدني
هل كنت تريد جائزة أم تريد تسليتي، حبيبي؟
تريدني على عنقك
لأنك أردت بعضًا من الاحترام
لأنك تخوض حرب ما يا عزيزي
حسنًا، كان علي أن أستخدم القوة، كان علي أن أضع حاجزًا
لكن لا تثق في الناس الزائفة يا عزيزي (نعم، نعم، نعم، نعم)
عليك أن تخبرني، ما هو دافعك، عزيزي؟
لأنك تحمل حلوياتك (نعم) على ذراعك (نعم)
لا حاجة لتزييف الكذب، نعم
قل ما تريد، أنا بحاجة إلى شخص صادق (هيا)
هل تعدني أنك ستبذل أقصى مجهودك الليلة؟ (أعطيني ذلك)
لأنني أُريدك أن تكون راشدًا
قل لي كل ما يدور في ذهنك، هيا
[ دوجا كات أريانا قراندي :اللازمة]
أخبريني ما هو دافعك؟
(ما هو دافعك؟) ما هو دافعك
(آه) (ما هو دافعك؟) ما هو دافعك
(ما هو دافعك؟) إذن أخبرني، ما هو دافعك
(ما هو دافعك؟) ما هو دافعك
(آه) (نعم) ما هو دافعك