Genius Brasil Traduções
Panic! at the Disco - London Beckoned Songs About Money Written by Machines (Tradução em Português)
[Tradução de "London Beckoned Songs About Money Written by Machines" com Panic! at the Disco]

[Verso 1]
Pare de enrolar, crie um nome para si
Garoto, é melhor botar essa caneta no papel, use seu charme para sair dessa situação
Se você falar, é melhor andar, melhor embasar suas merdas
Com mais do que bons ganchos enquanto está na mira da arma
Comece a falar "um sensacionalista"
Oh, ele é um pouco esperto até certo ponto
Se você falar, é melhor andar, é melhor ficar com a boca fechado
Com mais do que bons ganchos enquanto está na mira da arma

[Pré-Refrão]
(Panic!, conheça a imprensa)
É hora de nos arriscarmos
É hora de nos arriscarmos
(Panic!, conheça a imprensa)
É hora dе nos arriscarmos
É hora de nos

[Refrão]
Bem, somos apenas um sonho molhado para as rеvistas virtuais
Nos faça ser a moda, nos faça ser a badalação, nos faça ser a cena
Ou nos sacuda de seus ombros
Não aprove uma palavra sequer que escrevemos
Bem, somos apenas um sonho molhado para as revistas virtuais
Nos faça ser a moda, nos faça ser a badalação, nos faça ser a cena
Ou nos sacuda de seus ombros
Não aprove uma palavra sequer que escrevemos
[Verso 2]
Estou queimando e escurecendo meus pulmões
Garoto, você sabe como é bom sentir fogo na língua
Se você falar, é melhor andar, melhor embasar suas merdas
Com mais do que bons ganchos enquanto está na mira da arma
Comece a falar "um sensacionalista"
Oh, ele é um pouco esperto até certo ponto
Bem, fique quieto, deixe-nos cantar como as pombas
E então decida se é feito com propósito ou sem

[Interlúdio]
Só para constar que o clima hoje
É levemente sarcástico com boas chances de
A: indiferença, ou B: desinteresse
Pelo que dizem os críticos

[Pré-Refrão]
É hora de nos arriscarmos
É hora de nos

[Refrão]
Bem, somos apenas um sonho molhado para as revistas virtuais
Nos faça ser a moda, nos faça ser a badalação, nos faça ser a cena
Ou nos sacuda de seus ombros
Não aprove uma palavra sequer que escrevemos
Bem, somos apenas um sonho molhado para as revistas virtuais
Nos faça ser a moda, nos faça ser a badalação, nos faça ser a cena
Ou nos sacuda de seus ombros
Não aprove uma palavra sequer que escrevemos
[Ponte]
(La-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
(Woah-oh-oh, woah-oh-oh)
(La-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
(Woah-oh-oh, woah-oh-oh)
Só para constar que o clima hoje
É levemente sarcástico com boas chances de
(La-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
(Woah-oh-oh, woah-oh-oh)
A: indiferença, ou B: desinteresse
Pelo que dizem os críticos

[Refrão]
Bem, somos apenas um sonho molhado para as revistas virtuais
Nos faça ser a moda, nos faça ser a badalação, nos faça ser a cena
Ou nos sacuda de seus ombros
Não aprove uma palavra sequer que escrevemos
Bem, somos apenas um sonho molhado para as revistas virtuais
Nos faça ser a moda, nos faça ser a badalação, nos faça ser a cena
Ou nos sacuda de seus ombros
Não aprove uma palavra sequer que escrevemos

[Saída]
Só para constar que o clima hoje
É levemente sarcástico com boas chances de
A: indiferença, ou B: desinteresse
Pelo que dizem os críticos