Genius Srpski Prevodi
Nevika - лепшы сябар (best friend) (Srpski Prevod)
[Strofa 1]
Uvek me zoveš kada se osećaš loše
Ja sam tvoj najbolji terapeut za emocionalna pitanja
Pričaš o njoj i o svojoj ljubavi
Ja klimam glavom u odgovoru, kao da će biti bolje
Namerno grejem ruke u džepovima tvoje jakne
Toliko želim da te zagrlim, shvati moje znakove
Pričaš o njoj i o svojoj ljubavi
Ponovo ćutim u odgovoru, možda će biti bolje…
[Refren]
Samo te pozivam na ples
Jer prijatelju ne možeš da se odupreš
Kakvo imamo veče, nikome nećemo reći
Najbolja na svetu, kao da smo zajedno
Samo te pozivam na ples
Jer prijatelju ne možeš da se odupreš
Kakvo imamo veče, nikome nećemo reći
Najbolja na svetu, kao da smo zajedno
[Post-Refren]
Kao da smo zajedno
Kao da smo zajedno
Kao da smo zajedno
Kao da sam s tobom
[Strofa 2]
Svaki susret donosi novu bol
Nikada ne bih to uradila s tobom
Ne bih prestala da te volim
Moja ljubav nema granica
Vreme je prošlo, a ti ideš sa njom
Tako slatko, pored, tako slatko
[Prelaz]
Veče je davno završeno, srećna sam
Odvedi me kući pod plavim nebom
Pitaću kako ide, da li će biti problema?
Reći ćeš mi "keep calm", jer sam samo prijateljica
[Refren]
A ja te pozivam na ples
Jer prijatelju ne možeš da se odupreš
Kakvo imamo veče, nikome nećemo reći
Najbolja na svetu, kao da smo zajedno
Samo te pozivam na ples
Jer prijatelju ne možeš da se odupreš
Kakvo imamo veče, nikome nećemo reći
Najbolja na svetu, kao da smo zajedno
[Završetak]
Veče je davno završeno, srećna sam
Odvedi me kući pod plavim nebom
Pitaću kako ide, da li će biti problema?
Reći ćeš mi "keep calm", jer sam samo prijateljica