Genius Srpski Prevodi
LEAR - Маветон (Irrelevance) (Srpski Prevod)
[Strofa 1]
Fraze o raskidu bačene su neuredno
Neko će se potajno uvrediti, evo u čemu je stvar
Bolje da budeš pažljivijim u svojim rečima
Pretvaraću se da si mi i dalje važni
Iako, naravno, više nisi važni
Neću tražiti odgovore na tvoje nepoštovanje
Neću izgubiti san zbog toga
I dirati pitanja mentalne ravnoteže

[Pred-Refren]
Više ne služim emocionalno
Tvojej očiglednoj narcisoidnosti
Hoću da brinem o sebi svojim glasom
Uspeću da se brinem o sebi

[Refren]
To nije ljubav, to nije ljubav
Nе ljubav, već samo neprijatna nepristojnost
To nijе ljubav, nije ljubav, nije ljubav
To nije ljubav, par oštrih reči koje mi zvone u ušima
Bes raste, krv ključa, ne mogu istrajati
To nije ljubav, nije ljubav, nije ljubav

[Strofa 2]
Videla sam smisao u emocionalnom vrtuljaku
Ljuljao si me, bilo je zabavno
Ali onda smo završili naopako
Zanemarivanje postao je glavni podtext
Naše povorke
Tada sam rekao: "Dosta, to više nije zabavno"
Toliko puta sam čula frazu "Lera, zaslužuješ bolje"
"Bože, on je genije, zašto ne vidite", naglasila sam
[Pred-Refren]
Možda i tako, ali on je šupak
Prestanila sam gubiti dragoceno vreme
Shvatila sam svaku reč
Sada tačno znam šta vredim

[Refren]
To nije ljubav, to nije ljubav
Ne ljubav, već samo neprijatna nepristojnost
To nije ljubav, nije ljubav, nije ljubav
To nije ljubav, par oštrih reči koje mi zvone u ušima
Bes raste, krv ključa, ne mogu istrajati
To nije ljubav, nije ljubav, nije ljubav

[Prelaz]
Nešto se ovde pokvarilo
Sada volim prekide
Više od odnosa
Više me ne zanima
Nešto se pokvarilo
Pokvarila sam se

[Refren]
To nije ljubav, to nije ljubav
Ne ljubav, već samo neprijatna nepristojnost
To nije ljubav, nije ljubav, nije ljubav
To nije ljubav, par oštrih reči koje mi zvone u ušima
Bes raste, krv ključa, ne mogu istrajati
To nije ljubav, nije ljubav, nije ljubav