Genius English Translations
C H E B . الشاب - M A R S | أطاجين الحوت (English Translation)
I stayed where I started, repeating the same routine
The boredom on the "Tefor" and turns around over and over
Losing my one-way trip money, not giving a fuck about my return
On the land of shame? Anything is normal
Everything is our own, they didn't give us anything
Whoever comes eats
Whoever comes smears
Whoever comes makes a little ball
Whoever comes fills
Whoever comes to have fun
Whoever comes fucks up
Whoever comes weight (something)
Whoever comes competes (as in two-person, zero-sum games)
And confused truth and past
Whoever lean it's normal since the leaning started from the beginning
Our horse has died take extra sorrow, have this barrel
Look me and I shall look at you fish tajine *a Moroccan idiom*
Some people plant strawberries and others pick it
Look me and I shall look at you fish tajine
We're going on the highway on a dual-rear-wheel vehicle pulled by a horse
Look me and I shall look at you fish tajine
We're going on the highway on a dual-rear-wheel vehicle pulled by a horse
Aywaa *dance break * aaywaa
The fallen ones are more than the standing ones, and the standing ones are nauseous, the principles are vapid, and the ignorance is leading
The fallen ones are more than the standing ones, and the standing ones are tired, stop having ulterior thoughts, what's clear is clear
Whoever lean it's normal since the leaning started from the beginning
Our horse has died take extra sorrow, have this barrel
Look me and I shall look at you fish tajine
Some people plant strawberries, and others pick it
Look me and I shall look at you fish tajine
We're going on the highway on a dual-rear-wheel vehicle pulled by a horse
We're like 40M people riding on the back
Driving in the darkness, no light to be found
Puppets on television mastering their roles
They underestimate you and are waiting for the gift
Look me and I shall look at you fish tajine
Some people plant strawberries, and others pick it
Look me and I shall look at you fish tajine
We're going on the highway on a dual-rear-wheel vehicle pulled by a horse
[Credits: Baghdad]