Genius English Translations
Kiro Akiyama 秋山黄色 - Yume no Tsubute 夢の礫 (English Translation)
If the things we treasure could be crafted
It would be because we don't want to be robbed of them
Nobody could love someone who’s "just like a child"
But despite that, my dreams are surely still up there in the sky
Hey, you and I, let us walk
Along this road for us both that I thought up one day
I wonder just how it appears to you
Since I was the one who came up with it at the start
Within this heart, which is darker than night
I'm seeking out a star that shines without change
Since I know that you must be that star
For just a little longer, let me carry it again
There is something I've left unsaid
Why can’t I just become someone better...
That's what I wanna convey, those garbage-like inner thoughts
How many things are there that don't change?
Probably only enough to fit into both hands
Nobody could possibly love the person I am now
I chose this, wondering if I could see and make it come true with my own hands
Surely because my heart is shouting out
Eventually we'll fit together and make up for each other's faults
Surely before being born
I had experienced enough dreams
The world that only we can see
May be uncertain, but I want to believe in it
Even though other people might find them meaningless
I still haven't let go of my dreams
The beads of light I've looked for are right here