Genius English Translations
KIM SEJEONG - 밤산책 (Do dum chit) (English Translation)
[Verse 1]
A sleepless night, maybe 1 a.m
I can't hear the lullaby
Hmm, let's get up
The TV is not fun and it's boring
The sunrise is still far away
What can I do?

[Pre-Chorus]
Should I go out or walk?
No, it's a little tiresome
The moonlight is good
I know that the wind is good too
Should I briefly go to the front?
Very briefly, yeah
Dressed up in the lightest clothes

[Chorus]
When I walk the night road
The moonlight is coming down
It follows your steps and shines
Music overflows through the earphones
I shake my shoulders
Secretly so no one recognizes me
I play dance
[Post-Chorus]
No onе would know
I'm so excited
I'm glad I'm out

[Verse 3]
I feel good
But still a little bit short of somеthing
No, you know what?
There is this certain sound
There isn't much, I only have one can for tomorrow
I go and fill my stomach that churned wildly

[Pre-Chorus]
It comes up little by little
I didn't eat much
A hazy yet good feeling
I can feel the lightness of my steps
I sit still and look at the sky
I let out a long breath
A slight vibration that makes my body vibrate

[Chorus]
What am I doing? I'm walking down the street
I slowly fill my mouth with a half moon light
My phone is overflowing with conversations
My typing is interrupted by the sound of do-dum-chit
Secretly so no one recognizes me
I play dance
[Post-Chorus]
No one would know
I'm so excited
I'm glad I'm out