Genius English Translations
Eve × suis from ヨルシカ - Heikousen 平行線 (English Translation)
[Verse 1: Eve, suis]
Ah, the world's a little bit different from the way it used to be
I can't go back to the way things were no matter what
Hey, Hear me out
Even you may already have forgotten our secrets
I still wanted to listen to your silly stories
[Pre-Chorus: Eve, Both]
I just want to tell you that
I can't stop thinking about it
Is it because we are too close?
[Chorus: Eve, suis]
I never think of saying goodbye (Afterall)
That's only because (It's hard to say it out)
I took all these days for granted and thought it would go on and on
That's why we are still on a parallel line
If I can rеach to you (With the two of us)
Just one more timе now (Right now)
I'll tell you my unchanging feelings that I've kept in my heart
I'll tell you without hesitation, ah
[Verse 2: Eve, suis, Both]
Hey, even there is nothing to do
Even if there are no words to exchange
I want to stay by your side just a little longer
[Pre-Chorus: suis, Eve]
Only the bittersweet memories (memories) will melt away
Goodbye to the unchanging scenery
[Chorus: suis, Eve, Both]
If only I could be kind (Even though I'm so close)
If only I could reach out these hands of mine (Yet so far)
If it's with you I won't be dazzled and in pain
So I just prayed only for a parallel line
If you can reach me (With the two of us)
Just one more time, now (Now)
I'll tell you my unchanging feelings that I've kept in my heart
I'll tell you without hesitation
[Bridge: Eve, suis, Both]
This distance between us will never shorten
It was made so that we wouldn't cross
There is no right answer, and nothing called "it's too late"
It just hurts so much
It makes me wonder if I can still make it now
I'm just saying
[Chorus: Eve, suis, Both]
I never thought about saying goodbye (Afterall)
That's only because (It's hard to be honest)
I took all these days for granted and thought it would go on and on
That's why we are still on a parallel line
If I can reach to you (With the two of us)
Just one more time now (Now)
Even though it's no longer the world we know
My heart will remember
I'll tell you about my never-changing feelings
I'll say them to you