Genius English Translations
CHUNG HA - X (걸어온 길에 꽃밭 따윈 없었죠) (English Translation)
[Verse 1]
From somewhere you'd be watching me
Unkept promises all forgotten
Finally, I think I found my place
All the closed doors now open for me

[Pre-Chorus]
Knocking on me the lights
Violet tremors
And eyes staring at me
Make me dream

[Chorus]
This position didn’t shape me
No flowers on the path I've taken
My hand you let go of
(You know you messed up, boy)
'Now farewell’ is now a greeting
That wavers and disappears
To a place that cannot be reached

[Post-Chorus]
You should've loved mе at my worst
Now you just watch me on your TV screen

[Verse 2]
If this is finally my time
Take back all thе sweet whispers
When the whole world leaves me
Be clear and near
[Pre-Chorus]
Knocking on me the lights
Violet tremors
And eyes staring at me
Make me dream

[Chorus]
This position didn't shape me
No flowers on the path I've taken
My hand you let go of
(You know you messed up, boy)
‘Now farewell' is now a greeting
That wavers and disappears
To a place that cannot be reached

[Bridge]
The picture that had no room for me
I stared at it for a long time
Couldn't piece together back then
Those sad pieces are now sharp blades
With sharpened knife, I cut away
The scars of you that followed me like a ghost
Filled up clean with new flesh
Like nothing ever happened

[Chorus]
This place didn't make me (Yeah, it didn't)
There was no flower garden on the road
My hand you let go, yeah
(You know you messed up, boy)
Say hello to now
It shakes and disappears
Out of reach
[Refrain]
You gotta love me at my worst
If you want me at my best and you had it all
I gave my all to you
I gave my all to you
You gotta love me at my worst
If you want me at my best and you had it all
I gave my all to you
I gave my all to you

[Post-Chorus]
You should’ve loved me at my worst
Now you just watch me on your TV screen