Genius English Translations
Nadia Tehran - Dozakh (English Translation)
[Spoken Word Intro: Ali Kardar]
Death comes when death comes! You can’t be afraid of death. If I’m going to die I could die at home. If I’m going to live, I’m going to live through these coming hours. But they wouldn’t believe me, so I had to prove it to them. So I took his assignment and I sat in the car with all the ammunition, and drove forward
[Verse: Nadia Tehran]
My hell
I have come
Hear my voice
I knock
Your warmth
My cold
In memory of my love
In my fantasies
My hell
I'm finished
I rest in peace
My heart turned to stone
Am I burning or am I unconscious?
I’m on fire but the flames are out
My back is wet from the Devil's tears from my shower
The sound of death howling in my ears
Ocean of my heart
Ocean of my heart
In the ocean, of my heart
[Verse: Nadia Tehran]
My hell
I have come
Hear my voice
I knock
Your warmth
My cold
In memory of my love
In my fantasies
My hell
I'm finished
I rest in peace
My heart turned to stone
Am I burning or am I unconscious?
I’m on fire but the flames are out
My back is wet from the Devil's tears from my shower
The sound of death howling in my ears
Ocean of my heart
Ocean of my heart
In the ocean, of my heart
[Bridge: Nadia Tehran]
Don't tell me, where I've been
If you ever find me
Let the flames talk, let the fire blind me
Let the devil walk me to the end that saves me
Let it take me, let it, let it take me
[Spoken Word Outro: Ali Kardar]
I just wake up and fall asleep, I wake up and fall asleep, I wake up with unbelievable pain that isn’t just pain from my legs, it’s pain through my whole soul, like deep cuts going through my soul. Like what am I doing? Where am I? What are they doing to me? What happened? I didn’t even realise that my leg was gone