Genius English Translations
Adnan Dhool, Rabi Ahmed & Hadiya Hashmi - Bol Hu (English Translation)
RANG JA APNEY HEE RANG TU
COLOR IT IN YOUR OWN COLOR
HOJA APNEY HEE SANG TU
MAKE IT IN YOUR OWN WAY
BANA LE CHOTI SI DUNIYA
MAKE YOUR OWN SMALL WORLD
HO JA MAST MALANG TU
BE A CAREFREE NOMAD (LIKE A SUFI SAINT FOLLOWER)
BOL HU
PRAISE YOUR LORD
KHAALI KHAALI ANKHON SE SAPNEY BUNTA JA
IN EMPTY EYES KNIT YOUR OWN DREAMS
MAN APNEY KI KAR LE TU SAB KI SUNTA JA
GO WITH YOUR HEART WHILST LISTENING TO EVERYONE ELSE
TOOTI TOOTI SAANSON SE LARTA JA BARHTA JA
WITH BREAKING (DYING) BREATH KEEP FIGHTING KEEP PROGRESSING
TUKRA TUKRA KER KER KE KISMAT CHUNTA
PIECE BY PIECE KEEP CHOOSING YOUR OWN DESTINY
BOLEY TAN MAN JAB HU
SAYS WHEN YOUR BODY & SOUL YOUR LORD'S NAME
THANDI LAGTI HAI PHIR LOOH
THAT"S WHEN EVEN HOT WINDS FEEL LIKE A COOL BREEZE
SAJDE MEIN AANSU GIRA DE
WEEP WHILE YOU BOW (In PRAYER)
HO JA MAST MALANG TU
BE A CAREFREE NOMAD (LIKE A SUFI SAINT FOLLOWER)
BOL HU
PRAISE YOUR LORD
WICH SAJDEY SOCH KISAY HOR DI KYUN
WHILST BOW (IN PRAYER) WHY THINK OF SOMEONE ELSE
DIL MEIN TEREY DARD HAI ROG HAI KYUN
YOUR HEART ACHES WHY FEEL THE ILLNESS
KYA HAI TU KYUN HAI TU SOCH ZARA
WHAT and WHY DO YOU EXIST? THINK IT OVER!
LARH JA APNI YEH JANG TU
FIGHT OVER YOUR WAR WITHIN
KERDE SAB KO HI DANG
ASTONISH EVERONE AROUND YOU
BANA LE CHOTI SI DUNIYA
MAKE YOUR OWN SMALL WORLD
HO JA MAST MALANG TU
BE A CAREFREE NOMAD (LIKE A SUFI SAINT FOLLOWER)
BOL HU
PRAISE YOUR LORD
ALLAH HU
PRAISE YOUR LORD