Genius Traductions françaises
藤井風 (Fujii Kaze)- grace (Traduction française)
Grâce, grâce, grâce, grâce
Grâce, grâce, grâce, grâce

Aucune parole à crier
J'ai juste fait un pas de côté, hors de l’obscurité

Rien ne sert de se disputer
J'ai juste souri et fermé les yeux, en silence

Sauve-moi, Seigneur
Si tu habites mon esprit
De cet endroit, je t'en prie
Ne t'éloigne plus jamais

Mais en réalité, c'était toujours moi qui m'en allais
Toi, tu as toujours été à mes côtés
Me revoilà, soleil levant
Bienvenue, soleil couchant
Enfin, nous pouvons tournoyer à l'unisson

Je suis si heureux de m'être rencontré
Enfin, je peux vivre en liberté
Même les larmes se mettent à briller
Ah

Ici aujourd'hui, parti demain
Ah, quel monde éphémère
Quoi qu'il arrive
Tout est ta propre grâce
Grâce, grâce, grâce, grâce
Grâce, grâce, grâce, grâce

Les jours de peur intense, le souffle coupé
Ils sont lointains
Je les ai expulsés dans le ciel
Maintenant, je suis invincible

Tu es moi, je suis toi
Depuis le moment où j'ai réalisé
Que nous nous ressemblons tous
Nous brillons avec le même éclat

De quoi sommes-nous capables ?
Si nous obéissons à l'amour
Rien ne nous est impossible

Alors que je n'ai jamais cessé de la chercher dans ce vaste monde
La vérité se trouvait depuis tout ce temps dans mon cœur

Désolé de t'avoir fait attendre
Merci pour tout
Je pars te rejoindre
Ne faisons plus qu'un

Je suis si heureux de m'être rencontré
Enfin, je peux vivre en liberté
Même les larmes se mettent à briller
Ici aujourd'hui, parti demain
Ah, quel monde éphémère
Quoi qu'il arrive
Tout est ta propre grâce
Quoi qu'il arrive
Tout est ma propre grâce

Grâce, grâce, grâce
Grâce, grâce, grâce, grâce
Grâce, grâce, grâce, grâce