Genius traductions françaises
BLOOM & Giusy Ferreri - Lasciarsi in una notte di mezza estate (Traduction française)
[Intro]
Ce n'est pas une question de tort ou raison
Il est trop désarmant de nier de l'amour
Et tu es un souffle dans le vent
Tu caresses ma solitude
Ehy-ehy, ehy-ehy, ehy-ehy-ehy-ehy
[Couplet 1]
Je rêve cette nuit-là d'été
Se sentir seul est comme naufrager
Et tu es un discours dans l'air et me rends si vulnérable
[Couplet 2]
Désormais, le dernier train est parti
Et jе pense au jour où je t'ai connu
Jе vais dans le lieu où je t'ai rencontré
Je me sens coupable d'avoir péché
Et tu es une étoile du firmament, un tableau si fragile (Fragile)
[Refrain]
Tu as jetté tout
Loin, c'était juste comme ça
Nous sommes complètement hors du monde, du monde
Maintenant tu ne te soucies de rien, de rien, de rien
C'est la faute du temps, un moment
[Post-Refrain]
Mais la réalité, tu sais, est encore plus décevante
Une stratégie ou une calme apparente ne suffissent plus
Ehy-ehy, ehy-ehy, ehy-ehy-ehy-ehy
[Couplet 3]
Se laisser pendant une nuit d'été
Il est trop mauvais même de le penser
Et tu es de la fumée autour d'un lampadaire, un discours nuancé dans l'air (Dans l'air)
[Refrain]
Tu as jetté tout
Loin, c'était juste, mais oui
Nous sommes complètement hors du monde, du monde
Maintenant tu ne te soucies de rien, de rien, de rien
C'est la faute du temps, un moment
[Post-Refrain]
Ici la réalité, tu sais, est encore plus décevante
Une stratégie ou une calme apparente ne suffissent plus
Les gens sont en proie à la folie, ils sont trop irritants
Une stratégie ou une calme apparente ne suffissent plus