Genius Translations
YOASOBI - ハルジオン Harujion (中文翻譯)
[YOASOBI 「ハルジオン」中文翻譯歌詞]
[主歌 1]
在不斷經過流逝的時間中
不禁意地想起了你
無精打采地眺望的畫面中所映出的兩人
正展開笑顏微笑著
[導歌]
到完全也不想知道的地步 卻又瞭解甚多的事物
只當是吞噬往昔的苦果 明知如此還是想要再次與你相見
將對於你所說的話語頜首而深信不疑的我
[副歌]
孤身一人放置於一旁後靜待著時間的流逝
本該是能看見的
那個未來也從指隙指尖溜煙而去
無法再次回溯的日常斷片與你所在的氣息
如今也仍在不斷地尋找著唷
即使如此卻仍未向那一日的兩人伸出雙手
[後副歌]
Ah-ah-ah, ah-ah
[主歌 2]
由自己親自繫上的境界線
輕語著「現實是…」的漠視了過去
若我不那樣做的話
就什麼也看不見 看不見了
在境界線彼方所綻放的那
鮮艷生動的花兒們
[導歌]
明明都將這些事物映入眼中了
在不知不覺之中
將開啟內心門扉的鑰匙給磨損殆盡了
那裡並沒有「平凡之美」的存在
於是僅有我一人被殘留了下來
眼瞳深處染上了那片過於湛藍的天色
去取回那一日的景色
對我說出「我喜歡你」的你
不讓任何人看見 默隱於手中的這份思念
[間奏]
如今正活於我的內心中 若試著去閉上雙眼
現今也依然鮮艷地復甦的景色與
無法再次回溯的日常斷片裡
所映出的畫面是保持含苞待放的模樣後封閉其中的未來
再一次的將它描繪出來
[副歌]
那一日你所說的話語和 如此美好的時光
連兩人一同欣賞的那片景色
也逐漸遺忘的思念和
理應遺失的未來相互連繫在一起
將無法再次回溯的日常的後續也一起帶去
無論是從此以後、還是你已經不在我身旁了
若向那日的兩人揮起手來的話
就能確實的使它開始轉動 走向那個未來
[後副歌]
Ah-ah