Nautilus Pompilius
Монгольская степь (The Mongolian steppe)

[Первый куплет] :
Сзади идёт зима, сзади идёт ледник
Родится юным, стареет за миг
Больше нигде таких мудрых детей
Больше нигде таких безустальных крыльев
Нет нигде

Старые церкви — непролазная грязь
Красный колпак — не африканский джаз
Надо спуститься где-то, выпить воды
Среди камышей на болотах седых острых копыт
Острых копыт

[Припев] :
Перелёт, перелёт от вечной зимы
Идущей по пятам, идущей по пятам
Перелёт, перелёт в монгольскую степь
Монгольская степь, монгольская степь
Монгольская степь

[Второй куплет] :
Сзади идёт ледник, следом несёт волну
Последние птицы, последний крик лета
Крылья перепёлки в лапах орла
Спрячь клюв, спрячь под крыло
А ну-ка спрячь
Эскимосские танки входят в города
Глыбами льда на дымящихся башнях
Глыбами льда на дымящихся башнях
Белый медведь и стальная звезда
Спрячь клюв
Спрячь клюв

[Припев] :
Перелёт, перелёт от вечной зимы
Идущей по пятам, идущей по пятам
Перелёт, перелёт в монгольскую степь
Монгольская степь, монгольская степь
Монгольская степь

[Третий куплет] :
Сзади идёт зима, сзади идёт ледник
Родится юным, стареет за миг
Больше нигде таких мудрых детей
Больше нигде таких безустальных крыльев
Нет нигде

[Припев] :
Перелёт, перелёт от вечной зимы
Идущей по пятам, идущей по пятам
Перелёт, перелёт в монгольскую степь
Монгольская степь, монгольская степь
Монгольская степь
[Припев] :
Перелёт, перелёт от вечной зимы
Идущей по пятам, идущей по пятам
Перелёт, перелёт в монгольскую степь
Монгольская степь, монгольская степь
Монгольская степь