Irie Révoltés
La Paix
Vous parlez de la paix, en même temps vous armez tous les acteurs dans les guerres - hypocrites!
Arrêtez de parler! Arrêtez d' les armer!
Vous parlez de la paix, en même temps vous armez tous les acteurs dans les guerres - hypocrites!
Vous voulez pas la paix! Vous voulez pas la paix!

Sie schaut in den Lauf der M7, es wird auf sie gezielt und Angstschweiß tropft von der Stirn
Sie hat ihn nie gewählt diesen Krieg - doch er wird ihr Leben beenden
Anderswo, da rauchen Fabriken, es laufen Maschinen um mehr Waffen zu produzieren
Worum es hier geht ist Profit - an die Opfer will niemand denken
Andrer Ort, gleicher Tag, andrer Deal: die Ware heißt Frieden und am Tisch wird laut diskutiert
Jeder Schein zählt hier im Krieg - und kann uns Menschen schnell blenden
Wie kann es sein, dass es uns nur darum geht, immer mehr zu verdienen, während andere deswegen krepiern?
Erklärt das dem Mensch, der da liegt - sein Blut klebt an unsern Händen

Vous parlez de la paix, en même temps vous armez tous les acteurs dans les guerres - hypocrites!
Arrêtez de parler! Arrêtez d' les armer!
Vous parlez de la paix, en même temps vous armez tous les acteurs dans les guerres - hypocrites!
Vous voulez pas la paix! Vous voulez pas la paix!

On s'étonne chaque journée on les voit à la télé: Des gens assassinés et des gens massacrés
On est tous choqué, on est tous interloqué!
En même temps le profit de l'industrie d'armement s' multiplie - ça c'est la folie!
Pour eux c'est une stratégie, pour tous les autres c'est une tragédie!
Racontez ça aux enfants sans famille, aux gens sans abri, aux gens avec les bras et jambes perdus
Que leur souffrance fait partie de la croissance économique!
Arrêtons de faire les hypocrites, de chaque guerre on en profite la misère elle nous rend plus riche
Ce monde est dingue, dingue, dingue, dingue: on s' fait du fric avec la mort et les flingues
Vous parlez de la paix, en même temps vous armez tous les acteurs dans les guerres - hypocrites!
Arrêtez de parler! Arrêtez d' les armer!
Vous parlez de la paix, en même temps vous armez tous les acteurs dans les guerres - hypocrites!
Vous voulez pas la paix! Vous voulez pas la paix!

Gesetze werden schnell geändert
Damit der Export neuer Waffen ungehindert weiter geht
Deutsche Rüstung in alle Länder
Und im gleichen Atemzug ist es dieses Land, das für den Frieden steht
Doppelmoral, die uns verblendet
Nato-Staaten, die sich für Konfliktlösungen engagiern
Doch ein andres Signal wird gesendet
Anhand von Verträgen, die den Waffenhandel vor allem platziern

Vous parlez de la paix, en même temps vous armez tous les acteurs dans les guerres - hypocrites!
Arrêtez de parler! Arrêtez d' les armer!
Vous parlez de la paix, en même temps vous armez tous les acteurs dans les guerres - hypocrites!
Vous voulez pas la paix! Vous voulez pas la paix!